Die religiöse Schrift “Interrogatio St. Anselmi de Passione Domini”, Fragen an Maria zum Leiden des Herrn, fand im 14. und 15. Jahrhundert eine besondere Verbreitung, vor allem in Frauenklöstern. Am stärksten verbreitet war die Schrift, deren ursprünglicher Autor unbekannt ist, in der niederdeutschen Fassung mit 65 bekannten Abschriften.
Interessanter als der Inhalt dieser Erbauungsschrift ist die sprachliche Seite, die eine Station der deutsche Sprachgeschichte belegt.
Die Dialektverbreitungskarte vermittelt einen Eindruck, wie lang der Weg zur hochdeutschen Einheitssprache und zu einem deutschen Nationalbewußtsein war. Noch weit schwieriger stellt sich die heutige Situation in Europa mit seiner Sprachenvielfalt dar. Englisch ist nur für einen Teil der Bürger verfügbar, und einstweilen fällt die Vorstellung schwer, daß dereinst Englisch die neue Einheitssprache sein wird.